Faceți o plimbare - traducerea expresiei. Take for a ride - traducerea expresiei Traducere și semnificația lui TAKE FOR A RIDE în engleză și rusă

Traducerea și semnificația lui TAKE FOR A RIDE în engleză și rusă

a> _am. _jarg. ucide, termină pe cineva; b>

Dicționar englez-rusă-engleză de vocabular general, o colecție a celor mai bune dicționare. Dicționar englez-rus-englez de lexis general, colecția celor mai bune dicționare. 2012


Vocabulare engleză-rusă-engleză Dicționar englez-rus-englez de lexis general, colecția celor mai bune dicționare

Mai multe semnificații ale cuvântului și traducerea TAKE FOR A RIDE din engleză în rusă în dicționarele engleză-rusă și din rusă în engleză în dicționarele rusă-engleză.

Mai multe semnificații ale acestui cuvânt și traduceri engleză-rusă, rusă-engleză pentru cuvântul „TAKE FOR A RIDE” în ​​dicționare.

  • FĂRĂ PENTRU O PILĂ — truc frazal, înșelăciune
    Dicţionar Englez - Merriam Webster
  • PENTRU PĂRĂ — duce la moarte, captura și ucide, înșeală;
    Dicţionar explicativ al limbii engleze - pat editorial
  • PENTRU O PILARE — : truc , înșelăciune
  • FĂRĂ PENTRU O PILĂ – PĂCEL, CHEAT
    Dicţionar englez colegial Merriam Webster
  • FACEȚI LA PLARE
    Vocabul argou englezesc
  • PLĂRĂRI - (v. phr.), (argo) 1. A scoate într-o mașină cu intenția de a ucide. * /Liderul bandei a decis că...
    Dicţionar de idiomuri engleze
  • FACEȚI PENTRU O PILARE — faceți o păcăleală sau păcăliți pe cineva, profitați în mod nedrept de pe cineva cu care am fost dus la plimbare de...
    Vocabul limbajului englezesc
  • FACEȚI PENTRU O PILARE - v. phr. , argo 1. A scoate într-o mașină cu intenția de a ucide. Liderul bandei a decis că...
    Vocabular engleză idiome americane
  • FACEȚI LA PLARE
    Large Dicţionar Englez-Rus
  • TREBUIE LA PLINIE - 1) American; slang kill, finish off smb. 2) american; argo a înșela, a înșela, a păcăli pe cineva. De fapt, guvernul a luat contribuabilii...
    Dicţionar Rus-Englez Tiger
  • PLĂCĂȚI - mergeți la plimbare
  • PLĂCĂȚI - mergeți la plimbare
    Dicționar englez-rus - Bed release
  • PLĂRĂȚI - 1) American. ; sl. ucide, termină pe cineva. 2) american ; sl. a înșela, a înșela, a păcăli pe cineva. De fapt, guvernul a luat...
    Dicționar englez-rus de vocabular general
  • TREBUIE LA PLINIE - 1) American; sl. ucide, termină pe cineva. 2) american; sl. a înșela, a înșela, a păcăli pe cineva. De fapt, guvernul ia luat pe contribuabili pentru un...
    Dicționar englez-rus de vocabular general
  • FACEȚI O PILĂ - a> _am. _jarg. ucide, termină pe cineva; b>_am. _jarg. a înșela, a înșela, a păcăli pe cineva.
    Dicționarul englez-rus al lui Muller - ediția a 24-a
  • LUATĂ LA PLINIE - a. a.m. argou ucide, termină pe cineva; b. a.m. argou a înșela, a înșela, a păcăli pe cineva.
    Dicţionar Muller-Englez Rus - editor bed
  • TREBUIE LA PLINIE - 1) American; sl. ucide, termină pe cineva. 2) american; sl. a înșela, a înșela, a păcăli pe cineva.
    Nou dicționar mare engleză-rusă
  • IA
  • PENTRU
    Longman DOCE5 Suplimente vocabular englezesc
  • TAKE - I. ˈtāk verb tranzitiv (a luat ˈtu˙k, dial ˈtək ; sau dialectul tak·en ˈtākən uneori -k ə ŋ ; luat ...
  • RIDE - I. ˈrīd verb (rode ˈrōd; sau în principal dialect rid ˈrid; sau rade ˈrād; rid·den ˈrid ə ...
    Noul dicționar englez internațional al Webster
  • FOR - I. fə(r), (|)fȯ(ə)r, (|)fȯ(ə), în limbajul R în sudul SUA și prepoziție (|)fär Etimologie: engleză mijlocie, din engleza veche; ...
    Noul dicționar englez internațional al Webster
  • TAKE - - luat, luabil, adj. - luator, n. /tayk/, v. , luat, luat, luând, n. v.t. 1. ...
  • RIDE - /ruyd/, v. , călare sau (arhaic) rid; călărit sau (Arhaic) rid; călărie; n. v.i. 1. ...
    Dicţionar englez neabredit al Random House Webster
  • TAKE - I. ˈtāk verb (took ˈtu˙k; tak·en ˈtā-kən; tak·ing) Etimologie: engleza mijlocie, din engleza veche tacan, din...
    Vocabularul englezesc colegial al lui Merriam-Webster
  • RIDE - I. ˈrīd verb (rode ˈrōd; sau în principal dialect rid ˈrid; rid·den ˈri-d ə n; sau în principal...
    Vocabularul englezesc colegial al lui Merriam-Webster
  • LUATĂ - p.p. luate. 2. ia ·substantiv cantitatea sau copia dată unui compozitor la un moment dat. 3. duce vi la...
    Webster limba engleză
  • RIDE - substantiv un cal de șa. 2. ride ·vt a se descurca insolent dupa bunul plac; a domina. 3. plimbare vt a transmite, ...
    Webster limba engleză
  • TAKE - vb a luat; tak.en ; luând…
  • RIDE - vb călare sau în principal dial rid; rid.den sau în principal dial rid sau rode ; scăpând…
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • IA - v. & n. --v. (luat; luat) 1 tr. pune mâna pe; intra în mâinile cuiva 2 tr.
  • RIDE - v. & n. --v. (trecut călare; trecut parte. călărit) 1 tr. să călătorească sau să fie transportat (o bicicletă etc.) sau...
    Dicţionar vorbit englez de bază
  • IA - v. & n. v. (luat; luat) 1 tr. pune mâna pe; intra în mâinile cuiva 2 tr.
  • RIDE - v. & n. v. (trecut călare; trecut parte. călărit) 1 tr. să călătorească sau să fie transportat (o bicicletă etc.) sau...
    Concise Oxford English Dictionary
  • IA - v. & n. --v. (luat; luat) 1. tr. pune mâna pe; intra în mâinile cuiva 2 tr.
    Vocabul englezesc Oxford
  • RIDE - v. & n. --v. (trecut călare; trecut parte. călărit) 1. tr. să călătorească sau să fie transportat (o bicicletă etc.) sau...
    Vocabul englezesc Oxford
  • IA
  • RIDE - (rides, riding, rode, ridden) Frecvență: Cuvântul este unul dintre cele 1500 de cuvinte cele mai comune în limba engleză. 1. Când...
    Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary
  • FOR - Frecvență: cuvântul este unul dintre cele 700 de cuvinte cele mai comune în limba engleză. Notă: Pe lângă utilizările prezentate...
    Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary
  • CALARE
    Longman DOCE5 Suplimente vocabular englezesc
  • RIDE - călărit, călărit - a sta pe (un cal sau o bicicletă) și a călători pe ...
    Cambridge engleză vocabular
  • RIDE — Sinonime și cuvinte înrudite: duminica condus, abut on, agrave, airing, enervant, auto, bursuc, momeală, bamboozle, banter, be at, be...
    Tezaur Moby vocabular englezesc
  • CĂLARE — Vezi: PENTRU CĂLĂRIE, LĂSAȚI PENTRU CĂLARE, ALERGĂ CU IEPURILE ȘI VANĂ (MĂRĂ) CU HÂNII, FACEȚI ÎN CĂLARE, …
    Vocabul argou englezesc

    ia la o plimbare- 1. A juca un truc, dupe 2. A da (cuiva) o mașină cu scopul de a-l ucide într-un loc îndepărtat Intrare principală: plimbare * * * să ia (pe cineva) la o plimbare informală: a păcăli sau păcăli (pe cineva) mai ales pentru a obține... Dicționar englez util

    ia la o plimbare- ia (pe cineva) la plimbare pentru a înșela sau înșela pe cineva. Am avut încredere în el, dar m-a dus la o plimbare... Dicționar nou de idiomuri

    ia la o plimbare

    ia la o plimbare- (v. phr.), (argo) 1. A scoate într-o mașină cu intenția de a ucide. * /Liderul bandei a hotărât că informatorul trebuie dus la plimbare./ 2. A juca un truc; prost. * /Fetele i-au spus Lindei că o vedetă de cinema a vizitat școala, dar a făcut-o... ... Dicționar de idiomuri americane

    ia\ pentru\ o\ plimbare- v. phr. argo 1. A scoate într-o mașină cu intenția de a ucide. Liderul bandei a decis că informatorul trebuie dus la plimbare. 2. A juca un truc; prost. Fetele i-au spus Lindei că o vedetă de cinema mergea la școală, dar ea nu credea... ... Dicţionar de idiomuri americane

    ia la o plimbare- A lua pe cineva la plimbare înseamnă a-l înșela sau a-l înșela. Am descoperit că mi-a perceput dublu tariful normal. Chiar m-a luat la plimbare! ... Idiome engleze și expresii idiomatice

    ia la o plimbare- 1) jucați o păcăleală sau păcăliți pe cineva, profitați pe nedrept de cineva cu care am fost dus la plimbare de vânzătorul de mașini second hand. Masina pe care am cumparat-o nu este foarte buna. 2) (smb) înșelă, înșelă Cred că chiar l-au dus la plimbare când era… … Idiomuri și exemple

    ia la o plimbare- vp A alunga pe cineva pentru a ucide. Capoul a ordonat ca informatorul să fie dus la plimbare. anii 1920... Dicționar istoric de argo american

    ia la o plimbare- pentru a ucide Ți-ai strâns victima într-o mașină și l-ai ucis într-un loc retras: ... dus la plimbare. Moartea lui este atribuită... (Lavine, 1930) De unde sensul figurat actual, a înșela... Cum să nu spui ce vrei să spui: un dicționar de eufemisme

    ia la o plimbare- phrasal trick, cheat ... New Collegiate Dictionary

    Ia la o plimbare- 1. răpire și omor; 2. înșela și induce în eroare intenționat... Dicţionar de argo australian

Cărți

  • Set de cărți electronice Instrumente de conducere nonprofit pentru vremuri incerte. Colecția Esențială, Robert Sheehan M.. Preluați controlul asupra direcției organizației dvs. nonprofit cu setul nostru de cărți electronice Instrumente de conducere nonprofit pentru vremuri incerte. Ultimii doi ani au fost grei pentru majoritatea organizațiilor nonprofit. Cu o globală… e-carte

prost, prost, înşela, înşela

Salut Li. Ce geantă drăguță. Este nou?

Bună Lee. Ce geantă frumoasă ai. E nouă?

Mulțumesc, Rob. Da. Am cumpărat într-un magazin de designer. A fost foarte scump dar nu contează în curând îmi voi putea permite zece ca acesta!

Mulțumesc Rob. Da, l-am cumpărat de la un magazin de designer. Este foarte scump, dar asta nu contează. În curând îmi voi putea permite o duzină din acestea!

Ce vrei să spui?

Ce vrei să spui?

În această după-amiază mă voi întâlni cu un consilier financiar, care mi-a promis că mă va îmbogăți!

Mă întâlnesc cu un consilier financiar în această după-amiază. Mi-a promis că mă face bogat!

Și cum va face asta?

Și cum va face asta?

El a spus că există această nouă companie care este foarte high-tech și dezvoltă o mașină care folosește doar aer proaspăt pentru combustibil!

El a spus că există unul firma noua, o companie de foarte înaltă tehnologie, și dezvoltă o mașină care folosește doar aer proaspăt drept combustibil!

Da. Nu e genial?!

Da. Nu e grozav?!

Li, îl cunoști foarte bine pe tipul ăsta?

Lee, îl cunoști suficient de bine pe tipul ăsta?

Nu. Dar mi-a sfătuit și vecinul să cumpere acțiuni la această companie.

Nu. Dar mi-a sfătuit și vecinul să cumpere acțiuni la această companie.

Li, tipul ăsta !

Lee tipul ăsta te prostește pe tine și pe aproapele tău (te duce pe tine și pe vecinul tău la o plimbare- la propriu: el te va plimba pe tine si pe vecinul tau cu masina)!

Aşa sper. O plimbare cu această mașină minunată propulsată de aer...

Aşa sper. Mergeți cu această mașină minunată, plină de aer...

Nu, nu, nu. Nu vreau să spun asta. În engleză, când spunem că cineva este „ ducându-te la o plimbare„, vrem să spunem că te înșală. Această companie poate nici măcar să nu existe – și sunt sigur că mașina este doar o fantezie...

Nu, nu, nu. Nu asta vreau să spun. În engleză, când spunem că cineva " ducându-te la o plimbare„, vrem să spunem că te înșală. Poate că această companie nici măcar nu există și sunt sigur că o astfel de mașină este doar o fantezie...

Oh! Vrea doar banii mei?!

Mi-e teamă că da. „Ia pentru o plimbare” este expresia de astăzi în The English We Speak. Iată câteva exemple despre cum este folosit.

Mi-e teamă că da. " Ia la o plimbare (prost, prost, înşela, înşela)" este expresia noastră astăzi în programul " Limba engleză, despre care vorbim.” Iată câteva exemple despre cum este utilizat.

  • Hotelul acela m-a dus la o plimbare. Când am rezervat o cameră, mi-au spus că îmi vor oferi un mic dejun gătit complet, dar tot ce am primit a fost o ceașcă de cafea și o bucată de pâine prăjită. Nu mă voi mai întoarce niciodată acolo.
  • Am fost înșelat de acest hotel. Când am rezervat camera, mi-au spus că voi primi un mic dejun complet, dar tot ce am primit a fost o ceașcă de cafea și o bucată de pâine prăjită. Nu mă voi mai întoarce niciodată acolo.
  • Nu fi luat la plimbare. Dacă o ofertă pare prea bună pentru a fi adevărată, probabil că nu este reală.
  • Nu te lăsa păcălit. Dacă o ofertă pare prea bună pentru a fi adevărată, probabil că nu este reală.

Oh, Rob. Vă mulțumesc foarte mult că m-ați avertizat.

Oh, Rob. Vă mulțumesc foarte mult că m-ați avertizat.

Bine ai venit, Li.

Da, te rog, Lee.

Ei bine, vorbind despre plimbări... când o spui ca o propoziție normală, expresia „ duce pe cineva la plimbare"sau" a da cuiva o plimbare„ poate însemna și „a duce pe cineva undeva ca pasager în mașina ta”, nu-i așa?

Ei bine, în ceea ce privește călătoria... când o spui ca o propoziție normală, sintagma „ duce pe cineva la plimbare" sau " a da cuiva o plimbare„ poate însemna și „a lua pe cineva ca pasager într-o mașină”, este corect?

Da, se poate, mai ales în engleză americană. Sensul poate fi literal sau idiomatic: totul ține de context.

Da, este - mai ales în engleză americană. Sensul poate fi literal sau idiomatic: totul depinde de context.

Ei bine, de data asta nu îl folosesc ca un idiom, ci vorbesc ca un american. Poți să mă duci acasă cu mașina ta?

Ei bine, acum nu-l folosesc ca idiom, ci vorbesc ca american. Poți să mă duci acasă cu mașina ta?

Sigur, Li. Va fi o plăcere să te am cu mașina mea. Fără idiom. Și mașina mea este alimentată de mai mult decât aer proaspăt.

Desigur, Lee. Mi-ar face plăcere să vă ofer o plimbare. Acesta nu este un idiom. Și mașina mea nu funcționează doar în aer curat.

Mulțumesc, Rob. Voi încerca să fiu mai suspicios față de lucrurile care sună prea bine pentru a fi adevărate.

Mulțumesc Rob. Voi încerca să fiu mai atent la lucrurile care sună prea bine pentru a fi adevărate.

E bine Li, haide.

Este frumos. Bine, Lee, haide, stai jos.